梭巴仁波切:迴向天災 愛護動物

2015042711:30

怙主上師 梭巴仁波切 九二一大地震後,梭巴仁波切 建議台灣的所有中心修持以下法門以避免地震造成的更多問題。

仁波切說,當地的弟子修持這些法門非常緊要。

一、格西應每天持誦《南查南玾》( Nam tsa nan gya)和《查虛仁帕》(Tra shi tseg pa)。⋯⋯
二、弟子應盡力受持 大乘八關齋戒並迴向此處和其他地方不會再有其他天災。
三、盡力持誦 宗喀巴大師的上師相應真言( 密則瑪)和祈願文。
四、持誦 蓮師除障祈願文,仁波切 說此法非常具威力,最好早晚至少做三次以上。
五、持誦 金剛經和心經 以淨除惡業。
六、持誦度母讚,尤其是二十一度母讚。
七、持誦 獅面空行母祈請文
持續修這些法三至五個月。

對治各種天災的法門
天災指龍捲風、颶風、豪雨、暴風雨、水災、地震、火災等等。
一、向資糧田供茶(包括佛法僧三寶、心印本尊、菩薩、阿羅漢、空行、空行母和出世間的護法)
二、向天龍八部(碟記)供茶,尤其是八部世間天神,他們與四大密切相關,製造由這些風、水、地、火等元素
所引起的具大破壞力的暴行、災難。
三、獅面空行母法門
四、持誦 地藏菩薩真言
五、大白傘蓋佛母祈願文
六、蓮師除障祈願文
七、藥師佛法會及 藥師咒
八、和自他相換法合修的觀音咒
九、受持二十四小時的大乘八關齋戒當修持如獅面空行母等本尊的祈願文時,觀想本尊,然後以堅定的信心持誦
真言。依賴本尊,思惟本尊具有圓滿的力量,並為我們有情化現出不同的形相, 為了不同的目的,也為了有這種惡業的有情。

藥師佛法門 不只可以治病,對於成就及解決一切困難方面也非常有威力。藥師佛法門 對於亡者、家庭問題、生病的人,獲得安樂和解脫痛苦、找工作、事業成功等等都很有效。

大白傘蓋佛母 這本尊對於防護四大危害非常有威力,也可以佩帶本尊真言或法照在身邊,以強烈的信心和強烈的皈依心,觀想本尊放射出甘露雨。這甘露熄滅了火焰,淨除昆蟲的痛苦,和一切有情的惡業,使他們全數解脫。

梭巴仁波切 希望大家都能非常清楚,不要被「天災」這個字眼混淆。因為可能有人會誤解「天災」是指存在自然環境中 毫無「人為」因素的災難,大家必需了解的是,這些都是由眾生所造的共業導致的結果。這些災難並不是從它們自己那一方面毫無原因就發生的,它們展現為自然界的力量,卻是有情身語意業的果報。

https://www.facebook.com/pages/FPMT-Taiwan/392921614130597

http://www.fpmt.tw/download.php?bid=2

(For English -- please read below)

各位學員、朋友,

今日10/4星期六是意大利阿西西的聖者 – 聖芳濟 – 的紀念日。聖芳濟非常愛護動物,是大家所公認的動物們的守護神。自1931年起,聖芳濟紀念日也成了世界動物日。

我們在此呼籲大家,請特別利用今天10/4這日子,代表我們動物界的朋友們向三寶供燈、供華、香、水、美食,也可誦經、持咒、放生、持齋戒等等,然後猛厲迴向牠們能夠迅速脫離畜生道,憑藉此諸供養三寶等善根和功德,能夠迅速離苦得樂。

以下有一篇近日發表的短文“親愛的螞蟻” – 謹與各位分享。

還有很重要的一件事,就是自10/2(週四)開始,於十五天內,尼泊爾的印度教徒將持續屠殺至少40,000只山羊、水牛、鴿子、雞鴨等動物,並以這些動物的血、肉祭祀取悅他們的戰神杜噶天女。這些公開屠殺的地點遍及加德滿都盆地。

懇請各位:請在這十五天期間,特別為這些已經和將被屠殺的成千上萬的無助的動物們猛力迴向,也請為那許多因無知而犯下累累殺業的人們猛力迴向。相關資訊請參閱:http://www.ekantipur.com/…/40k-goats-to-be-brou…/267871.html

 

如果您想為動物們進一步做些事,或許您可以考慮贊助臨近尼泊爾柯盤寺的FPMT“動物園地”(請參考:http://www.enlightenmentforanimals.org

 

在尼泊爾時,仁波切每每無法讓車子在有活生生動物的屠戶旁邊直開過去。仁波切會讓司機把車子停下,下車把活著的動物買起來,然後帶回柯盤寺。久而久之,柯盤寺男衆寺院和尼衆寺院裡多了許多動物,事實上,已經爆棚了!而且,許多動物生病、年邁。柯盤寺的謝繞格西說,最後連司機都試圖避開有屠戶的道路,繞道而行,因為柯盤寺和尼衆寺院裡急驟增加的動物數量,對寺院已經構成嚴重的問題了!

然後塔妮雅和她的先生皮爾出現了。他們和柯盤寺的義工一直以來不斷地照顧這些可憐的動物們,護理牠們直到完全康復。他們不只在動物們的耳邊誦經持咒植下佛法的善根,也帶領牠們繞行柯盤寺的大塔。

但是塔妮雅和皮爾需要更大的土地,因此他們貸款,在柯盤寺的附近為動物們買了一塊地。如仁波切所吩咐的,他們建造了佛塔,也建造了數間隔離病房讓生病的動物們休息、靜待復原,還有一間治療室,而且也為動物的尼泊爾裔看護們建了一棟看護房等等。接著,就將動物們搬遷到這塊“動物園地”上。(http://fpmt.org/tag/enlightenment-for-the-dear-animals/

)由於經營這個“動物園地”需要經費,歡迎您的咨詢和善心贊助。

 

附錄短文分享:《親愛的螞蟻 Darling Ants》

仁波切目前在澳洲東南部一個叫Bendigo的小鎮,在靠近慈悲大塔附近的Thubten Shedrup Ling男衆寺院帶領為期一個月的《入行論》閉關。

參加該閉關的霍李法師最近寫道:“前幾個晚上,當我們大夥從大塔走回寮房時,走道上有一隻不小心被弄傷的螞蟻。仁波切花了大約十分鐘不斷誦持咒語,然後向螞蟻吹氣。回到房內後,仁波切很明顯的對那隻螞蟻的遭遇感到難過,馬上吩咐要為那隻螞蟻造四座塔、然後迴向給牠。我們即刻聯繫住在美國加州空行大樂林中心、負責製造察察小佛像的艾娜法師,請她馬上造塔,並在塔內裝滿四法身舍利的咒語,然後迴向給受傷的小螞蟻。晚餐前,仁波切念誦宗喀巴大師所造的《初中後善願文》(這是一篇祝願能夠值遇宗喀巴大師教法的祈願文),再次迴向給那隻螞蟻。”

“今晚,”霍李法師繼續寫道,“每當仁波切在路上碰到一隻螞蟻時,就會呼喊‘親愛的螞蟻!’,提醒大家要小心、不要踐踏到螞蟻。所以,從大塔返回寺院的一路上,仁波切不斷地呼叫‘親愛的螞蟻!’,真是非常珍貴的一幕、非常感人。”

Dear Readers,
Today, Saturday, October 4, is the feast day of St. Francis of Assisi, the patron saint of animals. Since 1931 his day also commemorates World Animal Day. So please think of and make offerings to our friends in the animal realms. (Read below about Rinpoche's "darling ants" for an example.)
Not only is it World Animal Day, but starting this past Thursday, October 2, and continuing for 15 days in Nepal they have begun slaughtering 40,000+ goats, buffaloes, pigeons and ducks to appease Goddess Durga and provide meat for the Dashain festival. Slaughtering takes place especially throughout Kathmandu Valley. So please include these animals and humans involved in your dedications. http://www.ekantipur.com/…/40k-goats-to-be-brou…/267871.html


If you'd like to do more, you may consider making a donation to Enlightenment for the Dear Animals, an FPMT animal sanctuary located near Kopan Monastery in Kathmandu. http://www.enlightenmentforanimals.org

When in Nepal, it's often difficult for Lama Zopa Rinpoche to drive past a butcher shop with live animals. He makes the driver stop the car, purchase the live animals, and take them back to Kopan. As a result, Kopan and the nunnery had many animals on its premises, actually too many. Plus the animals were sickly and old. Geshe Sherab said the driver started taking a different route away from the butcher shops because the number of animals was becoming a problem for Kopan and the nunnery!
Then enter Tania Duratovic and and her husband, Phil Hunt. Photo below. They and Kopan volunteers have been caring for the poor animals, nursing them back to health, chanting prayers nearby for imprints and circumambulating them around Kopan's stupas. Still they needed more space so Tania and Phil took out a loan to buy land nearby for the animals. They had stupas built per Rinpoche's advice, quarantine rooms for sick animals to recuperate, a treatment room, a caretaker house for a Nepalese family, etc. built before moving the animals. http://fpmt.org/tag/enlightenment-for-the-dear-animals/
I've never met Westerners with such a deep commitment and passion for animals' better rebirth. Of course all this requires funding so any amount of donation sent will be wisely spent.
For another of Rinpoche's heartwarming animal stories from just yesterday, please continue reading…
With much appreciation,
Doc O'Connor

 

Lama Zopa Rinpoche has been staying at Thubten Shedrup Ling Monastery very near the Great Stupa of Universal Compassion while leading the Bodhicaryavatara and Rinjung Gyatsa retreat.
Ven. Holly Ansett, who is at the retreat, recently reported, “A few nights ago when walking back from the stupa in the evening, one ant was mistakenly injured on the path. Rinpoche spent about 10 minutes reciting mantras and blowing on the ant. When he got back to the room, Rinpoche was visibly upset about the ant, requesting that immediately four stupas be made and dedicated for the ant. So we requested Ven. Anet, the nun at Kachoe Dechen Ling in California who makes tsa-tsas, to immediately make the stupas and fill them with the four dharmayaka relic mantras and dedicate that for the ant.
Then before dinner, Rinpoche recited ‘A Prayer for the Beginning, Middle, and End of Practice’ by Je Tsongkhapa, which is a prayer to meet Lama Tsongkhapa’s teachings, and dedicated for the ant.
“This evening,” Ven. Holly continued, “Rinpoche called out ‘darling ant’ every time he encountered an ant on the path to indicate to others to be careful not to tread on the ant. So all the way up to the monastery, Rinpoche was yelling out ‘darling ant.’ It was extremely precious and sweet.”
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=705079392914816&id=392921614130597